Суббота, 18 января 2020 11:26

Переход на латиницу – будущая трагедия казахского народа

  • Whatsapp: whatsapp +77084442694 +77084442694
Оцените материал
(5 голосов)

Я считаю, что латиница – это грядущая трагедия казахского народа, сопоставимая с трагедией голодомора, только тогда умирали от голода физически, а от латиницы будут умирать духовность, сознание, культура, наука, медицина, производство и т. д.

Один из трех вариантов латиницы на казахском языке. Пока доработанного и утвержденного варианта алфавита нет.

Сейчас на казахский язык переведено всего лишь 30% интеллектуальных и научных мировых достижений на кириллице. Причем переведены в основном учебные материалы для среднего, средне-профессионального и высшего образования, а также художественная литература. По любому разделу науки и техники на кириллице переведены только основные издания, а вот дополнительной литературы нет.

Приведу пример по своей профессии врача – дет­ского хирурга. Так вот, в учебниках по хирургии на казахском языке по элементарной операции удаления аппендицита в базовом учебнике написано всего лишь 12 страниц. Тогда как на русском языке этой операции посвящены не менее 42 книг-монографий. В них описаны способы проведения операции у беременных, при атипичном расположении отростка, при перитоните, у детей до 7 лет, у взрослых и так далее. Ни одна из них на казахский язык не переведена. И такое положение по всем разделам медицины. У нас очень умные дети из-за отсутствия родственных браков до 7-го колена. Беда в отсутствии переводов нужной литературы и грамотных, умных преподавателей. И это всего лишь проблема одного заболевания. А их у человека больше 7 тысяч нозологии! То есть только по медицине надо перевести на латиницу свыше 80 тысяч книг! Разве будут их все переводить на латинский шрифт? Конечно, нет, поэтому массовая неграмотность во всех сферах науки, техники, промышленности, биотехнологии, медицины и всех аспектов жизнедеятельности уже заложена.

С 1929 по 1939 год латиницу уже вводили, и результат был настолько плачевен, что от неё пришлось отказаться в 1940 году.

Посмотрим нынешнюю краткую историю этой идеи. Еще до распада СССР, весной 1991 года Турция пригласила на совещание в Анкару филологов-языковедов из Казахстана, Кыргызстана, Туркмении, Узбекистана и Азербайджана для обсуждения вопроса перехода на латиницу всех тюркоязычных стран. В 1992 году опять Турция провела 1-й Всемирный конгресс тюркских народов по введению латиницы. В обоих случаях от нас был академик-языковед Абдуали Кайдар, который стал публиковать обширные статьи в пользу введения латиницы в Казахстане. Наш первый президент велел создать комиссию по изучению целесообразности этого акта. Почти половина членов комиссии были тогда против, поэтому решение отложили.

На 1-й Ассамблее народов Казахстана в 1995 году президент снова задел эту тему, сказав, что введение будет отложено до 2025 года. Но весной 2018 года издал указ о введении латиницы с полной заменой кириллицы к 2025 году. Причем по телевидению сказал, что посоветовались с народом и все одобряют. Как же так? Любой совет с народом во всех странах проходит в виде референдума, а тут совет был только с членами партии «Нур Отан» и учеными-филологами.

Ни один ученый-технарь или производственник, или медик не дал бы добро на введение латиницы! Есть мнения некоторых людей, что латиница будет способствовать сближению казахов с тюркскими народами и укреплению идентичности казахского народа. И второе, что латиница – главное средство освобождения казахов от имперского влияния России и русской культуры, а также средство развития национального языка.

Через 12-15 лет вырастет поколение казахов на латинице, и что?

Во-первых, вырастет безграмотное поколение, потому что за эти годы не переведут на латиницу и 10% мирового и русского культурного наследия, а своего нет. Во-вторых, вырастет поколение, оторванное от своего исторического и культурного прошлого. В-третьих, я думаю, никакого сближения тюркского народа вокруг латиницы не будет, потому что у нас 9 новых букв, которые не смогут прочесть другие тюркские народы на латинице. В-четвертых, самое главное, вся эта мифическая тюркская общность нужна лишь ученым-языковедам, а простой казах никогда не поймет, о чем пишет или говорит тот же узбек, азербайджанец или туркмен. Понять сможет только кыргызов, потому что их речь более-менее понятна, особенно когда они говорят медленно, но у них кириллица, и русский язык является вторым государственным языком. И от этого их националистам не стало хуже. Точно так же ни один простой представитель вышеуказанных тюркских народов не поймет ни речь, ни письменность казахов, хотя буквы, казалось бы, латинские. А коль так, зачем вовлекать собственный народ в мракобесие? Наверное, для того, чтобы полуграмотным народом было легче управлять?

Тезисы о сближении тюркских народов и об идентичности казахов, которая якобы взлетит на небывалую высоту, стоит только ввести латиницу, не выдерживают критики. А разве за 30 лет у нас нет национальной идентичности? Наоборот, с введением латиницы будущее поколение, оторванное от своей истории и культурного наследия предков, созданного на кириллице, потеряет свою идентичность. И этого в упор не хотят видеть апологеты латиницы.

Но самым абсурдным является мнение, что «латиница – главное средство освобождения казахов от имперского влияния России и русской культуры». Дорогие мои казахи, ярые сторонники этого мнения! Зачем врать самим себе и всем нам? Нет и не было якобы оккупации нас русскими колонизаторами. До сих пор в посольских архивах России хранятся письма на арабском языке, начиная с Тауке хана от 1687 года, затем хана Младшего жуза Абулхаира от 1712-1720 годов, затем хана Старшего жуза Каип хана 1718, Среднего жуза Абылай хана и султана найманов Барака от 1742 года, где они просят царей – Петра 1, а позже царицу Елизавету – о принятии казахов под защиту русского оружия, так как джунгары, захватив наши земли, дойдя до Волги, уничтожали казахов, и уже стоял вопрос о существовании казахов, как нации. Если на протяжении 50 лет все наши ханы просили русских царей о вхождении в их подданство, то о какой оккупации может идти речь?

Мы добровольно вошли в состав Российской империи, чтобы сохраниться как нация (см. И. Тасмагамбетов «История Казахстана из русских посольских источников», Дайк-пресс, стр. 721, 2005 г.). Далее обязательно следует тезис о том, что якобы русские уничтожили половину казахов во время голодомора в 1929-1933 годах. Это тоже ложь! Голодомор устроил Шая Ицикович Голощекин, который, чтобы угодить Сталину, создал «малую революцию» в Казахстане. Проводя коллективизацию, расстрелял и отправил на каторгу всю зажиточную и грамотную часть казахов, отнял весь хлеб и скот для Москвы, вследствие чего за четыре года его правления из 7 миллионов казахов всего осталось 3,5 миллиона. Под всеми его указами и на всех расстрельных списках стоят подписи наших казахов-руководителей республики и областей того времени. Выслуживаясь перед Голощекиным, они втрое больше уничтожили свой народ, чем якобы «оккупанты русские».

А спас наш народ всего лишь один патриот – казах Турар Рыскулов. Будучи зампредом СНК РФ, он собрал всех студентов-казахов Москвы, дал им свой мандат и велел записать на каникулах все, что они там увидят. Осенью, собрав записи и увидев, что половину казахов Голощекин уже уничтожил, доложил Сталину. Только после этого Голощекина отозвали и позже расстреляли его самого.

За это самого Рыскулова позже обвинили в национализме, заговоре против компартии, и Берия с согласия Сталина расстрелял его. Наверное, возле каждого памятника голодомору надо поставить памятник спасителю нации казахов Рыскулову. Это были ошибки компартии. Но эта же компартия и эти «имперские русские» привнесли к нам в Казахстан тысячи заводов и фабрик, школы во все селения, больницы во все райцентры, ликвидировали 100% неграмотность казахов всего за 10 лет на кириллице благодаря «Әліппе», созданному великим Алтынсариным.

Посмотрите на соседей, принявших латиницу: Узбекистан, Азербайджан и другие, граждане которых миллионами вынуждены искать работу в России. У нас тоже в том числе из-за латиницы выезжают из страны молодые и среднего возраста русскоязычные люди разных национальностей, в том числе и казахи. А мы, старики, и так уйдем по возрасту. Уже идет «отток мозгов»: в 2018 году на ПМЖ из страны выехало больше 42 тысяч человек, среди которых 2,5 тыс. врачи и 12 тыс. учителя. За 9 месяцев этого года уже выехало на ПМЖ 38 тыс., среди которых уже 3 тыс. врачей, 10 тыс. учителей. Это данные госстата и миграционной полиции РК. Это не считая тех, кто выехал на учебу: в 2018 году из 130 тысяч сдавших ЕНТ 76 тысяч уехали за границу. В этом году выехало на учебу 92 тыс. детей. Уже, наверное, не вернутся, так как здесь будет латиница, которую они не знают. И это все при нехватке 7 тыс. врачей и 20 тыс. учителей в РК!

Я был удивлен, что Б. Тлеухан оказался настоящим патриотом и выступил против введения латиницы наравне с Олжасом Сулейменовым, первым космонавтом Тохтаром Аубакировым и многими другими патриотами-казахами. Но власть не захотела их слушать.

Полный переход на латиницу потребует свыше 40 млрд долларов. Так пожалейте своих детей и внуков!

Источник diapazon.kz.

Заметили ошибку в тексте? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Прочитано 1065 раз
© 2013-2019 ТОО "Ақмола Ақпарат". Все права защищены. Информационное агентство "Кокшетау Азия" Разработка - Веб студия "IT.KZ"