Самый молодой в Казахстане докторант, 23-летний Азат Алтынбеков из Караганды, владеет пятью языками — русским, английским, немецким, французским
- ПОДЕЛИТЬСЯ
- Подписаться на канал новостей TengriNews:
- Google News
- Яндекс Новости
- Email рассылка
- Новости
- Новости Казахстана
- Новости мира
- Нашли ошибку?
- Выделите ее и нажмите Ctrl + Enter
© inkaraganda.kz Самый молодой в Казахстане докторант, 23-летний Азат Алтынбеков из Караганды, владеет пятью языками — русским, английским, немецким, французским и итальянским. Газета «Индустриальная Караганда» рассказала о секрете полиглота, передает Tengrinews.kz. Азат получает ученую степень в Карагандинском университете имени академика Е.А. Букетова и увлекается языковедением. Молодого ученого приглашали на обучение в столичный вуз, но он отказался. Говорит, что Караганду покидать не собирается, здесь живут все его родные и друзья. «Увлечение языками ко мне пришло довольно поздно, в десятом классе. До этого я пользовался только русским языком, в семье тоже по большей части говорили на русском», — рассказал лингвист. У Азата есть своя система, как успешно постичь язык. Для этого он пользуется в том числе и психологией. «В старших классах школы я подсознательно убеждал одноклассников, что хорошо знаю английский – своим поведением, уверенностью. При изучении немецкого решил применить ту же практику – убедил девочек, что хорошо знаю язык, они поверили и начали ко мне обращаться за помощью. И чтобы не ударить в грязь лицом, приходилось садиться и глубоко изучать этот вопрос, чтобы потом быть в нем компетентным. Это было и отличной мотивацией. Позже то же самое происходило и при изучении остальных языков». Полиглот отмечает, что нужна и постоянная практика. Так, вся система в телефоне у него настроена на итальянском языке. Ленту Instagram он тоже настроил так, чтобы постоянно попадались новости, посты и видео на итальянском. При этом он против механического зазубривания новых слов, ведь их легко забыть. К примеру, когда встречаешь незнакомое слово, первый позыв – посмотреть его значение в словаре. Но Азат рекомендует подходить по-другому – не искать дословный перевод, а найти слово в контексте и попытаться самому понять его значение. А потом уже можно проверить его по словарю. И тогда оно точно вам запомнится гораздо лучше, чем при зазубривании. Ведь язык – это не точная наука. «Как ни странно, самым сложным на сегодняшний момент для меня оказался казахский язык», – признается Азат. – Для сдачи экзаменов в докторантуру необходимо было знание государственного языка, и я решил его углубленно изучать. Но с ним не работает ни одна методика. Пытался изучать грамматику, но это мне только помешало. Создал плей-лист из современных казахских песен, которые постоянно слушаю, но это тоже пока не помогает. Я все понимаю, но сам говорить пока не могу». Источник: tengrinews.kz